Словарик лексики Фиеста-клуба

Страница 1 из 11 123 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 102
  1. #1
    Lena--2009
    Участник

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Ребята, извините, но я себя иногда почему-то начинаю ощущать реальной блондО.
    Читаю темы, вроде всё понятно, но встречается какое-нибудь сокращение или ещё что - и встаешь в тупик. Ни в одном словарике не найти пояснений и разъяснений.
    Было бы хорошо, чтобы была отдельная ветка (тема) про сокращениям, используемым здесь.

    Я начну со слов, которые у меня вызывают недопонимание:
    сабж
    ФАК
    ИМХО (это моё мнение?)
    мануал (инструкция?)

  2. #2
    Sergious
    Участник

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Это всё производные от англицкого...
    1. Сабж - Subject - тема или предмет темы
    2. ФАК - FAQ (Frequently Asked Questions) - часто задаваемые вопросы
    3. ИМХО - IMHO (In My Humble Opinion) - по моему скромному мнению
    4. Мануал - Manual - руководство

  3. #3
    Gothrom
    Старожил

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от ELea
    Я начну со слов, которые у меня вызывают недопонимание:
    сабж
    ФАК
    ИМХО (это моё мнение?)
    мануал (инструкция?)
    Это не "клубное", это - обешщеинтернетовский сленг уже.

    сабж - от subject = тема
    ФАК - от FAQ = Frequently Asked Questions. Часто Задаваемые Вопросы
    ИМХО - IMHO = "По моему гмнению" (один из вариантов расшифровки: "имею мнение, х..рен оспоришь")
    Мануал - от manual = инструкция

    От себя, уже "клубное":

    Фи = Фиеста
    ФоФи = Форд Фиеста
    ФФи - тоже Форд Фиеста
    Глазюка - Фиеста (с) Готром
    ФФ - Форд Фокус
    Чпокус - Форд Фокус
    Изолятор - место проведения сборищ по празднованию ДР клуба, имеет конкретную географическую привязку
    ББФФ - Би-Би Фа-Фа = Приветствие: "пару раз бибкнуть, пару раз моргнуть фарами" - обычно на дороге исполняется при встрече одноклубника , а на форуме пишется в соответствующей теме

    если кто чего еще вспомнит - можно добавлять

  4. #4
    kukla
    Участник

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от ELea
    Читаю темы, вроде всё понятно, но встречается какое-нибудь сокращение или ещё что - и встаешь в тупик. Ни в одном словарике не найти пояснений и разъяснений.
    Как я тебя понимаю! Вот ещё одно словечко "ЕсИчо", это явно не производное от английского >

  5. #5
    Gothrom
    Старожил

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от kukla
    Как я тебя понимаю! Вот ещё одно словечко "ЕсИчо", это явно не производное от английского >
    Это из анекдота/были про 3 ошибки в слове из 3х букв. По хорошему, надо бы писать "исчо (с) чей-то"

    АПД: есть еще "Мну" = мне. Появилось так.. в транслите пишется: mne... но после появления на клавиатуре кириллице, народ стал слишком быстро переключаться, путаться в рскладках стало получаться mnу, которое потом в мну преобразовалось.

  6. #6
    Lena--2009
    Автор темы

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    По двум высказанным ответам уже можно говорить о том, что меня смущает: мануал - это инструкция и это же руководство. Хорошо, что эти слова- синонимы, а если каждый будет по-своему понимать? Ведь кто-то знает инглиш, а кто-нить будет знать арабский, а вдруг там будет схожее произношение и в переводе это будет.. ."..."...?
    Да, правда, давайте все сокращения опишем, чтобы нам, новеньким, было легче ориентироваться.

  7. #7
    Sergious
    Участник

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от Gothrom
    Это из анекдота/были про 3 ошибки в слове из 3х букв. По хорошему, надо бы писать "исчо (с) чей-то"
    Я всё время думал, что есичо это сокращение от "если что"...

  8. #8
    Gothrom
    Старожил

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от Sergious
    Я всё время думал, что есичо это сокращение от "если что"...
    ой.. не посмотрел "есичо" - да.. наверное оттуда. Мне, в отличии от "исчо (с)" не нравится


  9. #9
    Sergious
    Участник

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от ELea
    По двум высказанным ответам уже можно говорить о том, что меня смущает: мануал - это инструкция и это же руководство.
    Продолжим...
    Инструкция - Instruction - руководство, наставление...

  10. #10
    Gothrom
    Старожил

    Словарик лексики Фиеста-клуба

    Цитата Сообщение от ELea
    По двум высказанным ответам уже можно говорить о том, что меня смущает: мануал - это инструкция и это же руководство. Хорошо, что эти слова- синонимы, а если каждый будет по-своему понимать? Ведь кто-то знает инглиш, а кто-нить будет знать арабский, а вдруг там будет схожее произношение и в переводе это будет.. ."..."...?
    Да, правда, давайте все сокращения опишем, чтобы нам, новеньким, было легче ориентироваться.
    Пофлудим

    дело в том, что компьютеризация пошла из англоговорящих стран. Поэтому "мануал" - калька с английского. Если быть дотошно точным, то "manual" - это именно "руководство пользователя". Instruction - это инструкция - "действия, порядок действий". В русском слова стали синонимами, хотя если рассматривать термины с т.з. толкового словаря, они - разные. То есть: "Руководство пользователя автомобиля Форд Фиеста" (Ford Fiesta user's manual) - правильо, а вот "Инструкция к Форд Фиеста" - неправильно. И наоборот% Рководство пользователя по замене масла - не столь точный (хотя и допустимый) термин, а вот "Инструкция по замене масла" - более точно отражает смысл.

    Отдельно:
    Флуд, Флудить - от английского Flood = "Затапливать": писать много всего и часто - не по дело, бессмысленно.

Похожие темы

  1. Путешествия Ростовского Фиеста-клуба
    от kottok в разделе Ростов-на-Дону
    Ответов: 17
    Последнее сообщение: 27.04.2009, 14:37

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •